Homepage - FAQ - Album und Bilddatenbank - Datenschutz - Impressum
ForenindexForenindex Mitglieder Mitglieder   Suche Suche   F.A.Q. F.A.Q.   Registrieren Registrieren    Chat Chat   Anmelden Anmelden
Forenindex » International Bulletin boards » Technical topics » Translation
Anzeigen: Heutige Beiträge  :: Abstimmungen anzeigen :: Beitragsnavigator
Zur Baumansicht dieses Themas wechseln Ein neues Thema erstellen Antwort abschicken
 
Translation [message #109559] Tue, 06 May 2008 17:17 Zum nächsten Beitrag gehen
tarminite ist gerade offline tarminite
Beiträge: 14
Registriert: March 2008
Ort: Kranzegg
Espace Freund
Hallo, I wonder if anybody can tell me what the following things are in German:
Pistons, Gasket, Head bolts, cambelt, Rupcage head, Craml bearings?

If it helps, JE 2.2dt RXE 1997.

Thanks for your help, Chris
Re: Translation [message #109562 antworten auf 109559 ] Tue, 06 May 2008 18:22 Zum vorherigen Beitrag gehenZum nächsten Beitrag gehen
xjrtina
Beiträge: 2288
Registriert: November 2006
Ort: Köln
Guru
Moderator
Hi Chris,

piston(s) = Kolben , (piston ring = Kolbenring)
Gasket = Dichtung ( spezieller meinst du wahrscheinlich die Zylinderkopfdichtung)
Head bolts = Zylinderkopfschrauben
cambelt = Zahnriemen
rupcage head = ???
craml bearings = ???

Die beiden letzten Worte kenne ich nicht und kann auch nichts passendes finden dazu was mit Motoren zu tun hat. grübel Sorry.

Wenn es Dir möglich ist, machen vielleicht ein Foto von den Teilen ???

Sollte ich falsch liegen, bitte ich um Korrektur Embarassed.

Gruß Tina

[Aktualisiert am: Tue, 06 May 2008 18:22]


Vorsicht! Frau am Schrauber Very Happy

´00 - ´06 J117 2000-1 Bj (EZ) 05/91 Blau:heul:
´06 - ?? JE 2.0 8V RXE Bj ( EZ) 02/97 Cypressengrün:applaus: mit Gasanlage seit April'08 http://images.spritmonitor.de/292867_5.png LPG
Re: Translation [message #109565 antworten auf 109559 ] Tue, 06 May 2008 18:44 Zum vorherigen Beitrag gehenZum nächsten Beitrag gehen
tarminite ist gerade offline tarminite
Beiträge: 14
Registriert: March 2008
Ort: Kranzegg
Espace Freund
Hallo Tina,

Ich kann keine photos davon machen, da ich die teile nicht kenne, leider kann ich auch nicht genau lesen was er geschrieben hat (papier war nass geworden), also machen die letzen beiden fur mich auch keine sinn. Embarassed

Aber danke fur die andere ubersetyung brav

MFG Chris
Re: Translation [message #109570 antworten auf 109565 ] Tue, 06 May 2008 20:19 Zum vorherigen Beitrag gehenZum nächsten Beitrag gehen
xjrtina
Beiträge: 2288
Registriert: November 2006
Ort: Köln
Guru
Moderator
Hi Chris,

wenn die Worte nicht richtig zu lesen sind ... dann könnte es vielleicht "Cam bearings" was ich mit Nockenwellenlager/ Lagerschalen übersetzen würde, denn "axle-bearings" sind Kugellager ???

Würde im Zusammenhang mit einem Zylinderkopf auch Sinn machen grübel

Gruß Tina

[Aktualisiert am: Tue, 06 May 2008 20:19]


Vorsicht! Frau am Schrauber Very Happy

´00 - ´06 J117 2000-1 Bj (EZ) 05/91 Blau:heul:
´06 - ?? JE 2.0 8V RXE Bj ( EZ) 02/97 Cypressengrün:applaus: mit Gasanlage seit April'08 http://images.spritmonitor.de/292867_5.png LPG
Re: Translation [message #109780 antworten auf 109559 ] Thu, 08 May 2008 10:16 Zum vorherigen Beitrag gehenZum nächsten Beitrag gehen
Classic Uli
Beiträge: 7614
Registriert: November 2005
Ort: Butzbach
Guru
Webmaster
tarminite schrieb am Di, 06 Mai 2008 17:17

Hallo, I wonder if anybody can tell me what the following things are in German:
Pistons, Gasket, Head bolts, cambelt, Rupcage head, Craml bearings?

If it helps, JE 2.2dt RXE 1997.

Thanks for your help, Chris


Hi Chris,
just to let english readers participate to the conversation...

You got a paper with these expressions. Was it a list or a text?
If it is a text maybe you try to post the complete sentences, so we could use the context to identify the two unknown expressions.

Best regards
Uli


J11 forever!

For Alltag... J637 mit LPG, 12/94 - aktuell 30x.xxx km
For Reserve.. J637, 03/96 - 210.000 km

Als Sammel-/Bastelobjekte:
- J112 Phase 1 TSE, 3/85 (Seriennummer 7167), 2.0L Vergaser, 192.500 km
- J117 Phase 1 TSE, 1/87, 2.2L Einspritzer, 133.000 km
- J117 Phase 2 2000-1, 1988

Schlachtplatte: J117 Bj. 90
Re: Translation [message #109857 antworten auf 109559 ] Thu, 08 May 2008 21:13 Zum vorherigen Beitrag gehenZum nächsten Beitrag gehen
tarminite ist gerade offline tarminite
Beiträge: 14
Registriert: March 2008
Ort: Kranzegg
Espace Freund
Hallo Uli,

They where all hand written and where not written in sentences.

Cheers chris
Re: Translation [message #117809 antworten auf 109559 ] Wed, 23 July 2008 01:08 Zum vorherigen Beitrag gehen
werner zoe ist gerade offline werner zoe
Beiträge: 763
Registriert: December 2005
Ort: Dornbirn
Espace-Verrückter
Hallo Chris,

Möglich wäre, dass "Rupcage" als Rodcage steht und für Käfig des Pleuelwälzlager steht. Rod=Pleuel, Cage=Käfig.

Gruss
werner zoe


Laguna GT 2,0dci/10 240T.km
GJK 2,0dci/11 170T.km
Master 2.3dci/10 70T.km
Megane CC 1,5dci/08 130T.km
  Zur Baumansicht dieses Themas wechseln Ein neues Thema erstellen Antwort abschicken
Vorheriges Thema:Kotflügel
Nächstes Thema:Espace 1997 Mk3 radio
Gehe zum Forum:
  

-=] Zurück zum Anfang [=-
[ Druckbares PDF erzeugen ] [ Themen als Syndicate anderen Seiten zur Verfügung stellen (XML) ] [ ]

aktuelle Zeit: Tue Jun 19 12:29:18 CEST 2018

Insgesamt benötigte Zeit, um die Seite zu erzeugen: 0.01429 Sekunden
.:: Meldungen ans Forenteam :: Forumsindex ::.

Powered by: FUDforum 2.7.3.
Copyright ©2001-2004 FUD Forum Bulletin Board Software